Conversamos con el escritor y editor Daniel Rojas Pachas

Hace pocas semanas conocimos, gracias a un amigo poeta, Cinosargo que es un proyecto multimedia liderado por el escritor y editor Daniel Rojas Pachas.

A partir de este encuentro virtual, se nos ocurrió conversar con él para que todos nuestros lectores conocieran también su trabajo y una vez más, ampliar el horizonte de las letras.

Daniel, contanos ¿en qué consiste Cinosargo y cómo fue creciendo el proyecto?

Cinosargo es un proyecto multimedia que nace el año 2003 en la ciudad de Arica, al norte de Chile. En una primera etapa, fue una revista virtual que buscaba conectar el campo cultural y la escena literaria cruzando tradiciones, voces y obras. La idea original era generar redes en torno al libro, la literatura y su proyección más allá de lo local. También buscábamos como equipo editorial romper ciertos estereotipos y promover otras lecturas. Buscamos publicar y difundir de manera crítica, tanto en el ámbito académico como del lector ocasional a muchos autores jóvenes en ese momento como Rodrigo Ramos, Víctor Munita, Juan Podestá, Markos Quisbert y Juan Malebrán entre otros o autores de larga trayectoria y producción que fueron exiliados o vieron su obra postergada, Naná Gutiérrez, Oliver Welden, Alicia Galaz, Guillermo Deisler.

En esa primera etapa, creo que establecimos redes importantes y la revista sigue funcionando hasta hoy en el portal: https://www.cinosargo.cl

Pero además de la revista, ampliaron a la edición de libros, no?

Sí, en ese periodo editamos unos cien ebooks que pueden encontrarse en nuestro sitio, todo en formato pdf. Sacábamos dos ediciones por mes de la revista y subíamos a nuestra web mucho material que llegaba de todas partes y editamos poemarios, novelas, traducciones y libros de fotografía en formato digital. El 2010 con esta experiencia a cuestas, decidimos iniciar nuestra aventura como editorial impresa y a la fecha contamos con más de noventa títulos de autores de distintas partes del mundo. Sentimos con Milvia Alata, mi esposa y socia en la editorial, que somos hoy un sello latinoamericano que busca crecer, sin perder sus raíces.

Por ejemplo, contanos algo de las producciones y proyectos para el año próximo?

Entre lo que hemos publicado hay traducciones de poesía china, de Tomas Tranströmer, de Gottfried Benn, mucha narrativa y poesía contemporánea de México, Argentina, Ecuador, Bolivia y Perú. Un libro de ensayos de Mario Montalbetti y para el próximo año estaremos sacando libros de José Kozer, Reynaldo Jiménez y Olga Gutiérrez. Ha sido una larga travesía que nos ha llevado a presentar nuestro catálogo en China, en Europa y a lo largo de todo Latinoamérica. Actualmente la editorial tiene sede en México y seguimos publicando autores de Chile, sin embargo, nuestra labor como proyecto es eminentemente territorial, y con esto entendemos que el sello aporta a una comunidad y se vuelve una especie de catapulta y vitrina para el trabajo de los autores de la zona que se habita, por eso hemos establecido redes con otros colegas del Fondo Editorial Guanajuato y hemos publicado en estos últimos años a muchos creadores de la región como Eduardo Padilla, Amaranta Caballero, Álvaro Luquín y Pedro Mena, ellos son grandes poetas y ensayistas, jóvenes pero de amplia trayectoria. Los invitamos a visitar nuestro sitio en: https://www.cinosargoediciones.com/

¿Y cómo encaran el trabajo editorial en relación a la distribución que permite, a la vez, más lectores?

Para nosotros la idea es ir más allá de las limitaciones que puede tener la edición independiente en cuanto a distribución y agenciar espacios en grandes ferias, festivales y librerías. Conocemos nuestras desventajas frente a grandes grupos editoriales, por eso nuestra lógica de trabajo es distinta, es a largo plazo, con un compromiso con cada libro y autor. Más allá de agotar ediciones queremos brindar oportunidades y que nuestros editados viajen, sean leídos y que lleguen a otras latitudes fuera del típico poner un libro en un anaquel y creer que el trabajo editorial ha concluido. En esa medida, creo importante mencionar el Festival Tea Party de poesía latinoamericana (el nombre es en honor a Lewis Carroll). Se trata de un encuentro que armamos con la editorial por cinco años consecutivos, llegando a invitar a unos cien poetas entre todas las versiones. Se editaron cinco libros y pudimos conectar al público lector con voces de toda América, de distintas generaciones y estilos. Creemos en la asociatividad, en las coediciones y en trabajar rutas alternativas a lo que usualmente hacen muchos sellos similares al nuestro, que es pensar primero en los medios tradicionales de prensa y los espacios de distribución en grandes cadenas, no digo que como sello desestimemos el valor de ocupar esos espacios, sino que nuestro afán es llegar a lectores en formación y también influir en crear el hábito lector en nuestras comunidades. Nuestros títulos durante este mes estarán en la Feria del Libro de Frankfurt y todos los años desde el 2016 están en la Fil De Guadalajara y antes de eso hemos estado en cientos de ferias en pequeñas ciudades y en las capitales de Sudamérica. Tenemos distribución en todo México en grandes cadenas de librerías, pero seguimos creyendo en los pequeños proyectos que se hacen con pasión por el libro y que trabajan de una forma más personal el intercambio y el diálogo entre librero y lector, editor y escritor.

Claro, creo que todo este proyecto se ve influenciado también por tu mirada como escritor, no?

Sí, Cinosargo nace de mi propia experiencia como creador, soy novelista y poeta y trabajé por años en la universidad dando clases y actualmente sigo investigando y ya llevo algunos posgrados realizados en Chile y fuera, todo ese trayecto personal me ha dado diversas perspectivas en torno al libro y la relación que establecemos con las obras como lector. La idea que sostenemos con Milvia es apostar y privilegiar ese primer encuentro que tiene uno con una lectura y cómo te abre mundos, el placer de leer y de compartir eso con tus amigos y seres queridos. Puede sonar cursi pero esa es nuestra brújula en esta errancia y nomadía que hemos abrazado.

Comentarios

comentarios

2 Comentarios a Conversamos con el escritor y editor Daniel Rojas Pachas

  1. Luis Benítez dice:

    Excelente reportaje a Rojas Pachas, autor y editor, quien nos muestra de qué modo, con capacidad y entusiasmo, esfuerzo y perseverancia, se logra plasmar un multimedio que tanto hace por la mayor y mejor difusión de las letras en nuestro idioma. ¡Ojalá que muy pronto tengamos a Cinosargo en la Argentina!
    Gracias, Viviana, por hacernos conocer en más profundidad la labor de este pujante sello latinoamericano. Luis Benítez

  2. Alberto Boco dice:

    Es notable ver los logros que puede alcanzar el entusiasmo unido al profesionalismo responsable y el trabajo serio. Rojas Pachas es un ejemplo de cómo un proyecto como Cinosargo puede pasar de ser un sueño utópico a transformarse en una realidad, en un terreno tan áspero y mentado de “poco rendidor” como el de la poesía. Es para difundirlo. Felicitaciones. Alberto Boco

Deja una Respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

*